著名的乐曲《夜莺》是希腊作曲家雅尼专门为中国人作的。歌曲来源于中国的一个神话,在这个神话中,一个叫望帝的皇帝最后变成了夜莺。(西方文学里的“夜莺”意象,是悲伤的象征,相当于中国文学里的杜鹃。李商隐有诗云:“望帝春心托杜鹃”。——注) 雅尼一直喜欢夜莺。来到中国后,他一直想用一种乐器来模仿夜莺的声音,西方乐器却没这个功能,雅尼来到中国后,找到了一种叫"竹笛”的中国民间乐器,它的声音与夜莺简直无差别,在紫禁城的音乐会中,一首竹笛主奏的《夜莺Nightingale》感染了亿万人。《夜莺》是专门为中国人作的,符合东方人追求乐曲旋律和意境的审美特点。 《夜莺》(Nihgtingale)是一首充满中国古典音乐情调的现代电声音乐作品,是雅尼在北京紫禁城和印度泰姬陵及各种专辑中最吸引人的作品之一。 对于这首作品的创作背景,雅尼自己是这样的描述的:我时常聆听自然之声,因为我能够从中学到保持平衡的法则。记得几年前大约是1994年,我在意大利威尼斯的时候,每当落日时分,这时夜莺就会来到我的窗前唱歌,它的歌声美妙如丝令人陶醉。因为这鸟的歌声包含着这么多的词汇节奏和旋律,我为我们之间无法用对方的语言进行交流而深感遗憾,直到几年后,当有人向我介绍中国笛子的时候,我才发现中国笛子与夜莺的歌声在音调上有着许多共同的地方,特别是在高音区。 《夜莺》的特点是乐曲中加入了中国的竹笛,笛子的悠扬、清越小提琴的婉转、飞扬、大提琴的低沉、肃穆,还有钢琴和电声乐队的雄浑、壮丽,最后还有人声的加入,充分显示了乐曲的独特魅力。 《夜莺》为G调 中速 4/4拍子。调式带有五声音阶色彩。乐曲开始有一个引子,引子之后乐曲包含两个乐段,这两个乐段都是由两个主题多次变奏而成,引子(第1—14小节) 用笛子演奏,节奏舒展、自由,在引子的最后延长音上,加进了模拟夜莺歌唱的装饰音收缩 |